おはようございます。
こんにちは。こんばんは。
しらちゃんでございます。
昨年、前職を退職して次の会社に移る際に
約1か月ほどお休み期間がありました。
英語力0。海外旅行経験2回。
こんな私でしたが、
一人で香港旅行にチャレンジしました。
着いてみるとすぐにこう感じました。
「台湾と違って日本語は通じないぞ...」
英語も中国語も話せず、
日本語ガイドのオプションも付けず...
こんな私が香港一人旅をどう乗り切ったのか。
今回はたった3つだけです!
香港一人旅でこれだけ覚えておけば間違いなしの
簡単な英会話フレーズをお伝えします!
初めに
香港ですが、中国や台湾と同じく漢字文化圏です。
香港の町並みと看板を見ると・・・
こんな感じで漢字で溢れているので、
なんとなく意味がわかるし抵抗感を少ないです。
例えばこの画像
こちらは有名な飲食店の看板。
右側に”點心"って文字がありますよ?
ここは香港。そして”點心”
点心のことか!ってなんとなくわかりますよね!
意味さえわかってしまえば、現地の言葉や英語が喋れなくても
ジャスチャーで9割方何とかなります。
その上で、最低限覚えておくべき言葉をお伝えします。
フレーズ① 入国する時に使う言葉
英語:For sightseeing (フォーサイトシーング)
和訳:観光目的です。
海外旅行の最初の関門!入稿審査!
入国審査時、必ずこう聞かれます。
What’s the purpose of your visit?
(あなたが入国する目的は何でしょうか?)
仕事の場合、日数によって就労ビザが必要であったりするので、
まず聞かれることは間違いないです。
観光目的です。と一言伝えれば
問題なく入国審査が通過できると思うので覚えておきましょう!
フレーズ② 料理の注文、商品の購入をする時に使う言葉
英語:This one , please (ディスワンプリーズ)
和訳:これください!
注文する時に必ず使うことになります。
基本的に欲しい商品、頼みたいメニューを指さして
ディスワンプリーズ!と言えば伝わるので
これさえ覚えておけば買い物と食事は問題ないです。
他には "one of those(ワンオブチューズ)"と言うこともあります。
和訳すると”これ1つください。”って意味になるので、
one を two にすれば、2つください。と数量を変えることが出来ます。
複数個欲しい時はこっちを使うのもアリですね!
フレーズ③ 相手が何を話しているかわからない時に使う言葉
英語:can't speak english(キャントスピークイングリッシュ)
和訳:英語が話せません。
そのくらい知ってるわwww
と思う方もいるかも知れませんが、
実際に海外に言って現地の方と話をすると
テンパって頭が真っ白になります。
チェックインする時、両替をする時など
どうしても話して確認しなければならないシーンで
この一言をまず伝えることが大切です。
現地の方も、英語を話せない日本人観光客の対応には慣れていたので、
あとは翻訳アプリなりジャスチェーなりで意思を伝えれば
相手もこちらが何を伝えたいのか汲み取ってくれるので何とかなります!
最後に
恐らく大半の方は
この程度。簡単な言葉知っているかと思います。
ですが、私はこんな簡単な英語すら
現地で会話する時、頭に浮かびませんでした。
みなさんも海外に行かれる際は、
最低限必要になるフレーズだけ、
頭の片隅に入れてから旅してみてはいかがでしょうか。
追記
お金に余裕がある方は
「POCKETALK(ポケトーク) S」の購入、
もしくはレンタルをご検討してみてはいかがでしょうか。
|
最新機種はカメラで文字の翻訳もできるので、
これ1台あれば何不自由なく旅を満喫できるかと思います。
ではでは~!
アルク #トーキングマラソン 特別お題キャンペーン「わたしと英語」